He was most fifty, a...

The Adventures of Huckleberry Finn: Tom Sawyer's Companion (2008 Brown Leatherbound Hardcover Easton Press Deluxe Limited Collector's Edition Printing, 0677068573)He was most fifty, and he looked it. His hair was long and tangled and greasy, and hung down, and you could see his eyes shining through like he was behind vines. It was all black, no gray; so was his long, mixed-up whiskers. There warn't no color in his face, where his face showed; it was white; not like another man's white, but a white to make a body sick, a white to make a body's flesh crawl--a tree-toad white, a fish-belly white. As for his clothes--just rags, that was all. He had one ankle resting on t'other knee; the boot on that foot was busted, and two of his toes stuck through, and he worked them now and then. His hat was laying on the floor--an old black slouch with the top caved in, like a lid.

گوگل ALPHA چنین ترجمه کرده است:
او بیشتر از پنجاه بود ، و او از آن مراقبت می کند. موی او بلند و ژولیده و
چرب و آویزان کردن ، و شما می توانید از دیدن چشمان او درخشان را از طریق او می خواهم
پشت تاکها بود. این همه سیاه و سفید بود ، هیچ رنگ خاکستری ؛ از حد طولانی او ، مخلوط کردن بود
سبیل. warn't بدون رنگ در چهره اش ، چهره اش نشان داد که در آن وجود داشته باشد ؛ آن
سفید بود ؛ نمی خواهم یک مرد سفید است ، اما رنگ سفید به بدن بیمار ،
سفید را سینه مال رفتن گوشت بدن -- درخت سفید وزغ ، ماهی شکم
سفید. همانطور که برای لباس خود را -- فقط ژنده پوش ، که تمام شد. او یکی از مچ پا
استراحت زانو در دومی ؛ بوت کردن در آن پا ، busted شد و دو نفر از او
انگشتان پا گیر را از طریق ، و او آنها را در حال حاضر مشغول به کار و سپس. کلاه او بود تخمگذار
در طبقه -- دولا دولا راه رفتن سیاه و سفید قدیمی را با در بالای صفحه مجوف ، مانند درب.
/ 0 نظر / 26 بازدید