"Don't you give me n...

The Adventures of Tom Sawyer & The Adventures of Huckleberry Finn"Don't you give me none o' your lip," says he. "You've put on considerable many frills since I been away. I'll take you down a peg before I get done with you. You're educated, too, they say--can read and write. You think you're better'n your father, now, don't you, because he can't? I'LL take it out of you. Who told you you might meddle with such hifalut'n foolishness, hey?--who told you you could?"

گوگل ALPHA چنین ترجمه کرده است:
"آیا به شما بدهد o من هیچ کدام' لب شما نیست ، "او می گوید. "شما قرار داده ایم در
قابل توجه بسیاری از زواید از من دور شده است. من شما را پایین می میخکوب کردن محکم کردن
قبل از من با شما انجام شده دریافت کنید. شما تحصیل کرده ، بیش از حد ، آنها می گویند -- می توانم بخوانم و
بنویسید. شما فکر می کنید شما better'n پدر خود ، در حال حاضر ، به نظر شما نیست ، زیرا او
می تواند؟ نیست من آن را را از شما خواهد شد. چه کسی به شما گفت که شما ممکن است با چنین دخالت بیجا کردن
سفاهت hifalut'n ، hey؟ -- چه کسی به شما گفت که شما می توانید از؟ "
/ 0 نظر / 9 بازدید